a ervilha cor de rosa
blog shop etc.

Bonecas 03

#150

18 de março, 2005

soft doll
Ontem estive no Jardim do Príncipe Real com as organizadoras da feira, para ver como vai ser feita a distribuição do espaço e para trazer cartazes e flyers que deixei em algumas lojas aqui do bairro. Entre o trabalho, os bonecos, a E. e todas as pequenas coisas do dia-a-dia as últimas semanas têm passado tão rápido que não me tinha apercebido de que falta uma semana para a Páscoa. E na minha família na Páscoa há prendas para todos como no Natal. E agora onde é que vou arranjar tempo para fazer quase 20 prendas numa semana?

O #146 agora chama-se Nuta.

Sara Cihat: louça de cozinha renascida (via Kraf-O-La).

Comentários (3) | Translate

#149

17 de março, 2005

soft doll

Comentários (3) | Translate

#148

15 de março, 2005

boneco de pano

Comentários (7) | Translate

#147

13 de março, 2005

boneco de pano
E. always gets to play with each doll for a while before we mail them to their new homes. In a few days it'll be Sophie's turn to play with this one.

Outros bonecos:

Voz eats Cake: lesmas!

Naive Knitting Blog: dinossauros.

Dressy Bessy: a boneca da Sharyn (ainda se fazem, mas agora são muito feiosas).

A festa das bonecas mais deliciosa de todas.

#141, tonta e feliz.

Comentários (4) | Translate

#146

12 de março, 2005

soft doll

...ao Sábado ficamos de pijama até tarde.

Comentários (3) | Translate

#145

11 de março, 2005

gnomo

A binca-paquica-papá (música da Francisca e do papá) destronou todos os outros discos do top da E. E eu conto os dias para o disco estar lá fora, e para esta binca poder ser ouvida por mais gente.

Comentários (10) | Translate

#144

10 de março, 2005

boneca e boneco
boneca e boneco
Não são poucos os dias em que dou por mim a pensar que gostava de morar numa casa mais cómoda, mais nova, numa rua com passeios mais largos e onde carregar um bebé quatro andares para cima e para baixo várias vezes ao dia não fosse tão cansativo. Mas são mais aqueles em que adoro a luz da nossa casa (hoje mais branca, noutros dias mais quente) e fico contente por ter por vizinhas muitas pessoas especiais e outras tantas lojas onde nunca se entra vezes que cheguem, como esta.

Não esquecer (note to self): da próxima vez que a gaveta do detergente da máquina da roupa não quiser abrir, verificar se por baixo dela não estão todos os ímanes misteriosamente desaparecidos do frigorífico durante os últimos meses.

[tag: ]

Comentários (15) | Translate

#141

05 de março, 2005

mother and baby

A Amália, filha da Dina e do João, já nasceu. Fico tão contente por não terem desistido deste nome, que é lindo.

[tag: ]

Comentários (7) | Translate

#140

04 de março, 2005

140

(o #138 e o #139 estarão aqui em breve)

[tag: ]

Comentários (4) | Translate

#137

03 de março, 2005

boneca de pano

Comentários (4) | Translate

#136

02 de março, 2005

136

Comentários (2) | Translate

#135

01 de março, 2005

menina

Comentários (2) | Translate

#132 #133 #134

27 de fevereiro, 2005

triplets
Três quase gémeos, terminados durante uma longa sesta da E. (ainda a recuperar da excitação de ontem).

[tag: ]

Comentários (9) | Translate

#131

23 de fevereiro, 2005

131
Se vivesse no Japão montava já um negócio que permitisse a pessoas que, como eu, se babam quando veem coisas como estas () encomendá-las a partir de outros países. Aposto que ficava rica num instante.

Comentários (7) | Translate

#130

17 de fevereiro, 2005

130
A principal vantagem de ter convertido boa parte da família aos macs é a de poder pedir um emprestado quando o meu tem de ir para o hospital.

Estou atrasada em tudo, como o coelho da Alice, e por falar em Alice ainda nem esbocei uma ideia para o Month of Softies de Fevereiro (nem pude arrancar com o projecto toupeirinha).

A E. entrou na fase dos thutochhh (sustos): sempre que ouve o camião de recolha do vidro a passar na rua salta para o meu colo e agarra-se como um bichinho. E eu consolo-a e abraço-a e aproveito cada segundo destes colos que ela dispensará tão depressa.

[tag: ]

Comentários (6) | Translate

#129

16 de fevereiro, 2005

129
O computador ainda soluça mas o carregamento de tecidos que acabo de receber sempre me consola.

Obrigada, Débora, pela fotografia do André com o Joane e a mantinha.

O #128 parte para o outro lado do mar, onde vai comer chocolate deste todos os dias.

Comentários (4) | Translate

#128

15 de fevereiro, 2005

128
À custa de uma quase directa do F. e de muitos suores frios (meus), o meu mac parece ter ressuscitado e, graças a este programa, sem perdas. Eu sem esta máquina sou cada vez mais como um Petzi sem Pingo.

Ontem houve encontro de tricot. Sossegado e num sítio especial.

Comentários (4) | Translate

#127

13 de fevereiro, 2005

127

Inspiração: imagens reunidas pela Mimi.

Bla bla pillows: caras tricotadas e sorridentes.

Comentários (6) | Translate

#126

10 de fevereiro, 2005

126
Continua a não haver dia em que a E. não peça para ver os desenhos animados da tupeia e, com os anos quase à porta, tenho de me despachar com o projecto de fazer uma que ela possa levar para todo o lado. Encontrei várias que me vão servir de ponto de partida (como esta mais "oficial" e esta mais bonita mas que ela não reconheceu). Agora só falta deitar mãos à obra.

Sleepy Cow: bonecos fantásticos e outras coisas feitas por Kate Sutton (via Rhya).

Comentários (5) | Translate

#125

09 de fevereiro, 2005

125
Não tive a noção de que este post ia ser entendido por várias pessoas como um pedido oficial de ajuda. Recebi uma série de emails simpáticos com propostas de colaboração e auxílio, todos vindos de pessoas cheias de energia e vontade de fazer coisas (obrigada!) mas a verdade é que o/a ajudante que vou eventualmente procurar não terá nada de criativo para fazer. O que preciso é de encontrar alguém que seja um ás na máquina de costura (eu se fosse ia já fazer um quilt assim), muito perfeccionista em todos os pormenores e igualmente paciente (para me conseguir aturar, claro).

Cabritinhos de pano de um livro à venda na Kitty's Oriental Craft Shop.

Comentários (7) | Translate

#124

08 de fevereiro, 2005

soft doll

Bembo's Zoo: não sei se ainda vou a tempo de aprender tipografia. Tive este livro nas mãos, em Nova Iorque, num dia em que fazia tempo para me encontrar com um amigo no Museu de História Natural. Lembrei-me dele várias vezes entretanto, sobretudo depois de conhecer o Jorge dos Reis no Ar.Co. Obrigada pelo link, Olímpio.

Every once in a while I have to link to these two girls again: Yoko Iamamoto (oh!) and Hippie Coco (wow!).

Comentários (4) | Translate

#123

06 de fevereiro, 2005

123
Depois de passar horas a olhar para os meus tecidos (e a encomendar mais uma dúzia deles) fui para a cama cheia de ideias. Estou quase decidida a procurar ajuda para concretizar alguns pequenos projectos.

I feel flattered.

Comentários (13) | Translate

#122

05 de fevereiro, 2005

boneco menino

Comentários (10) | Translate

#121

29 de janeiro, 2005

vintage catwalk
050129_121_2.jpg
softiebutton.gif
Thank you Claire!

(tenho de correr, vou apanhar o combóio)

Comentários (10) | Translate

#120

27 de janeiro, 2005

bunny

Arte Ilimitada: um espaço na Estrela que estou ansiosa por ir conhecer.

Comentários (6) | Translate

#119

25 de janeiro, 2005

050125_boneca119.jpg
Em menos de um mês nasceram de pessoas que me são próximas quatro bebés. Mesmo sem ter dado colo ainda a nenhum deles todos os dias me revejo naqueles primeiros dias de deslumbramento e angústia, no cheiro maravilhoso e inesquecível do meu bebé assim que nasceu, na energia inesgotável e no cansaço que nunca nunca acaba.

Comentários (14) | Translate

#118

24 de janeiro, 2005

coelho-ta
Mais um coelho-tá, aqui a tiracolo na E. Nunca mais consegui encontrar deste tecido à venda. Ando a usar aos bocadinhos o pouco que ainda tenho.

Quando me vê muito concentrada ao computador ou quando demoro mais do que o tempo regulamentar a responder aos seus apelos repete resignada a frase que lhe disse uma vez: a mamã a coia potanti (a mamã está a fazer uma coisa importante).

Eye-candy:

My Paper Crane: um boneco-casa de guardar lápis e canetas.

Secret keepers: marsupiais guardadores de segredos.

HeartFeltDesign: coisas e mais coisas, incluindo malas lindas como esta.

Comentários (4) | Translate

#117

23 de janeiro, 2005

menina de chita
...e uma menina de chita a caminho do Rio de Janeiro, onde vai morar com a prolífica Mariana Massarani.

Comentários (2) | Translate

#116

22 de janeiro, 2005

boneca
Finalmente pronta para voar em direcção a Porto alegre, em troca do mobile que a Manu fez para a E. Tomara que ela goste.

Comentários (2) | Translate

#115

21 de janeiro, 2005

boneca de seda

Comentários (5) | Translate

#114

20 de janeiro, 2005

menina
Já tinha saudades destas meninas.

Felt Cafe: Um dia também vou aprender esta técnica.

Gnomey: mais um gorro de tricot com instruções.

Comentários (7) | Translate

#113

16 de janeiro, 2005

boneco de pano

Comentários (6) | Translate

#112

14 de janeiro, 2005

magic marsupial

Comentários (12) | Translate

#111

01 de janeiro, 2005

sunny
A E. acordou muito cedo no primeiro dia do ano. Cedo que chegue para apanhar a luz especial que nesta altura banha a nossa sala durante mais ou menos meia hora.

KDunk: Há quase dois anos que acompanho em silêncio esta rapariga. Leio regularmente o que escreve, olho para as fotografias que tira e para as que lhe tiram a ela e em todo este tempo quanto mais próxima dela me sentia menos à vontade ficava para lhe escrever ou simplesmente deixar um comentário (um simples gosto tanto do que escreves e de como olhas para as coisas não me parecia ser suficiente). Hoje de manhã recebi um email dela. Fiquei tão contente...

Comentários (2) | Translate

#110

31 de dezembro, 2004

happy new year
Resoluções de ano novo:

Andar sempre com pelo menos um saco de plástico ou pano na mochila para evitar trazer para casa sacos desnecessários. Não ter vergonha de dizer que não quero saco, mesmo nas lojas mais caras, e levar a cabo o projecto coldre porta-sacos de plástico para ir ao supermercado.

Gastar menos água durante o banho.

Escrever um texto ilustrado com instruções sobre a separação e reciclagem do lixo (mais inteligível que o distribuído pela CML) e deixá-lo nas caixas de correio do meu prédio.

Ensinar alguém a fazer tricot (alguém que queira aprender, claro).

Continuar a sonhar com uma nova gravidez, com a minha loja não virtual e com uma casa em que não se gele no Inverno.

Bom ano!

Comentários (11) | Translate

#109

17 de dezembro, 2004

elefanta
Um mês depois do Month of Softies dedicado aos elefantes, mas mais vale tarde que nunca.

Comentários (11) | Translate

#108

15 de dezembro, 2004

soft doll

Comentários (10) | Translate

#107

14 de dezembro, 2004

soft doll

Comentários (13) | Translate

#106

13 de dezembro, 2004

boneco
Fim de semana produtivo. Ainda não vejo o fim à lista de encomendas. E logo à noite há encontro de tricot.

Links:

Spam Shirt: Pegar com humor em algo tão irritante como o spam é obra digna de nota. Talvez a seguir alguém se lembre de fazer o mesmo com o fenómeno dos forwards.

Get Crafty: links, ideias e alojamento de weblogs para craftistas.

Crochet: uma rosa ou alface.

Comentários (4) | Translate

#105

12 de dezembro, 2004

soft doll

Comentários (3) | Translate

#104

10 de dezembro, 2004

bonequinha

Comentários (2) | Translate

#103

08 de dezembro, 2004

soft doll

Comentários (2) | Translate

#102

07 de dezembro, 2004

soft doll
Tal como o #101, o #102 foi acabado nas vésperas da feira e partiu antes dela acabar. E tal como o #101, sei que vai ficar em boas mãos.

Comentários (0) | Translate

#101

29 de novembro, 2004

101
Foi acabado na véspera do início da feira, de maneira que nem tive tempo de o fotografar como habitualmente. Resistiu até Domingo, apesar de ter sido namorado por várias pessoas. Adorei tê-lo vendido às escondidas, a um marido que me pediu entredentes que o guardasse depois depois de ver, tão derretido como eu, a reacção que a sua mulher teve ao pegar-lhe (uma espécie de amor à primeira vista que a fez sorrir de orelha a orelha).

Uma das muitas pessoas simpáticas que veio ver-me durante a feira foi a Ana Ventura, que tem finalmente o seu site a funcionar e que foi quem me fez chegar a notícia do Felt Square Project. Para além dos marcadores de livros, que eu já conhecia antes de a conhecer a ela, a Ana agora também faz uns caça-ventos deliciosos.

Comentários (5) | Translate

 

. Powered by Movable Type 3.2ysb5-20051201.

rosapomar.com® and the rosapomar.com® logo are a registered trademark of Rosa Pomar.
rosapomar.com é uma marca registada.

rosapomar_marca_registada.gif


Hosting by Yahoo!

 

 

eXTReMe Tracker