a ervilha cor de rosa
blog shop etc.

dezembro 2006

around the world in 2006

30 de dezembro, 2006

rosapomar doll in shangai
do Chris Beukenkamp, na China.

Como no ano passado, a razão de ir em seiscentas e muitas e ainda não me ter fartado (ou a minha versão do travelling gnome à la Amélie Poulain).

Obrigada a todos os que me enviaram imagens e um óptimo novo ano para quem continua a ter paciência para me ler!

sintra
da Mary, em Sintra (Portugal).

holanda
da Susana, na Holanda.

eua
da Amy Ruppel, nos EUA.

uk
da Jane Brocket, em Inglaterra.

espanha
Originally uploaded by NeuzaLobo1 (Spain)

brasil
Originally uploaded by Interludio (Brazil).

turkey
Originally uploaded by Nar Tanesi (Turkey).

usa
Originally uploaded by .Nida (USA).

E, finalmente, uma boneca em treinos na NASA (não é, mas parece!):
east timor
Originally uploaded by carla alexandra (East Timor).

Comentários (11) | Translate

belecando

29 de dezembro, 2006

baby sling
Aprendi no livro Capulanas e Lenços que em Moçambique se belecam os bebés. Um bebé belecado é um bebé slingado (e, segundo, o mesmo livro, um bebé feliz).

Na loja há nova fornada de slings.

baby sling
baby sling

Comentários (12) | Translate

mândala

28 de dezembro, 2006

saco de tecido africano
Antes do regresso aos bonecos, novos sacos. Estão na loja e guardei parte do tecido para fazer dois slings.

saco de tecido africano

Comentários (2) | Translate

do natal

27 de dezembro, 2006

natal
Quero-o sempre igual.

natal
natal
natal

Comentários (11) | Translate

poema para rapaz

22 de dezembro, 2006

Os piratas gostam muito de andar de barco.
Eles gostam de lutar com espadas, pistolas e espingardas
mas os soldados é que gostam mais de espingardas.
Uma, duas, três, quatro, cinco ou seis
mas eles gostam mais de seis.
Quando vêem que no micro-ondas são seis horas, dizem
iiiii-ha, são seis horas!

E., três anos e nove meses.

Comentários (15) | Translate

uma casa portuguesa

21 de dezembro, 2006

uma casa portuguesa
Se, no ano passado, era difícil entrar na loja da Catarina e sair de mãos vazias, agora que o projecto Uma Casa Portuguesa se instalou no Chiado apetece ir ter com cada turista e dizer-lhe que não pode mesmo deixar de ir à Rua Anchieta (número 11). A variedade de produtos à venda é muito maior do que no último Natal e há uma exposição comemorativa dos 70 anos da Viarco para ver mas, acima de tudo, o espaço, magistralmente recuperado, é um verdadeiro ex-libris de uma Lisboa já extinta.

uma casa portuguesa
uma casa portuguesa

Comentários (3) | Translate

sling-ling-ling

20 de dezembro, 2006

sling guatemala
Os novos slings estão na loja!

Comentários (9) | Translate

recheio

19 de dezembro, 2006

enchimento
Dos dezassete quilos de recheio para os bonecos que (a custo) me entraram pela porta há pouco mais de um ano só sobra um saquinho. Mas já tenho um saco de vinte e dois quilos (!) pronto a estrear. Como bibelot não é grande coisa, diga-se de passagem, mas também me sinto tentada a fazer um little jig.

Hoje consegui finalmente esboçar um novo template para este blog. Não sendo grande notícia, nesta fase do campeonato sinto cada pequena coisa feita como um Feito.

E, amanhã, nova fornada de slings, assim o weblog me deixe!

Comentários (6) | Translate

deleite

*
*
Palram longamente uma com a outra. Imitam-se. A E. gaba-se de ser a única a entender língua de bebés e propõe traduções para cada som emitido pela irmã. E a irmã não descola os olhos dela, ri-se, admira-a acima de todos os outros. Vivam as irmãs.

§

Tem tido dificuldades quando tenta comentar as entradas deste blog? Ajude-me a pedir à Weblog.com.pt que, por favor, resolva o problema de uma vez por todas. Muito obrigada :)

Are you experiencing difficulties when trying to comment on this blog's entries? Please help me let my blogging service know about this: click here. Thank you :)

Comentários (20) | Translate

#657

17 de dezembro, 2006

rosa pomar

Comentários (8) | Translate

#642

14 de dezembro, 2006

rosa pomar
Os slings seguem dentro de momentos, para dar resposta à avalanche de pedidos. A quem me escreveu por causa deles: as respostas seguem ainda hoje (se a migalhinha cor de rosa deixar). Muito obrigada!

Comentários (7) | Translate

sling (o meu terceiro braço)

13 de dezembro, 2006

baby sling
baby sling
O sling da A. é mesmo o meu terceiro braço. Com ela slingada consigo fazer uma série de coisas (incluindo escrever um post de vez em quando!) que só com dois braços são impossíveis. Para partilhar esta "descoberta" e em resposta aos comentários que o primeiro e o segundo suscitaram (e, por falar em comentários, parece que já funcionam outra vez) há três na loja. São feitos em tecidos bem portugueses, têm fitas para segurar uma chucha ou um brinquedo e o mínimo de costuras possível para juntar maleabilidade e resistência.

Comentários (21) | Translate

wists

12 de dezembro, 2006

Descobri os Wists através da Claire mas só hoje (enquanto esperava que o weblog recuperasse de mais uma das suas frequentes indigestões) comecei a criar a minha lista. Podem adicionar-se coisas a partir de sites de lojas, blogs, do flickr, etc. É fácil, viciante e muito útil para dar umas dicas ao Pai Natal!

my wists | clone this

Comentários (3) | Translate

#656

11 de dezembro, 2006

rosa pomar
Passo o dia entre dois fusos horários: 3 anos e nove meses e 1 mês e quase meio. O jet-lag é muito e as noites quase quase inteiras que a A. me deixa dormir não chegam para o curar. Coser um bocadinho aninhada no meu canto do sofá é o que me apetece mais quando as duas adormecem finalmente.

Comentários (3) | Translate

#655

09 de dezembro, 2006

rosa pomar

Comentários (11) | Translate

#652

08 de dezembro, 2006

rosa pomar

Comentários (7) | Translate

#636

06 de dezembro, 2006

rosa pomar
Enquanto o tempo não chega para escrever o longo post que me apetece sobre o nascimento da A., um desenho de uma bi-mãe ilustradora e o blog de outra (bi-mãe e ilustradora), uma linda barriga e quadradinhos para dormir.

Comentários (5) | Translate

#650

05 de dezembro, 2006

rosa pomar
Os bocadinhos em que posso sentar-me e coser sabem a missão cumprida: filhas (o plural ainda me soa a novidade e emociona-me sempre) lavadas, de barriga cheia e sossegadas. Hoje, finalmente, um novo boneco disponível.

Comentários (10) | Translate

quem faz um sling...

04 de dezembro, 2006

sling
...faz dois slings.

(E muito obrigada por todos os comentários ao primeiro!)

Comentários (11) | Translate

« novembro 2006 | Entrada | janeiro 2007 »

 

This weblog is licensed under a Creative Commons License. Powered by Movable Type 3.2ysb5-20051201.

rosapomar.com® and the rosapomar.com® logo are a registered trademark of Rosa Pomar.
rosapomar.com é uma marca registada.

rosapomar_marca_registada.gif


Hosting by Yahoo!

 

 

eXTReMe Tracker