a ervilha cor de rosa
blog shop etc.

março 2005

noKidding

31 de março, 2005

no kidding
A NoKidding é a loja aqui do bairro que a E. prefere, sobretudo porque a Natalie e a Carina a deixam sempre dar de comer aos bonecos e porque um dia destes lá foi com o pai comprar uns ténis cor de rosa. Ainda não consegui voltar a ter bonecos suficientes para lá deixar alguns, mas pelo menos as mantinhas e edredãos novos já lá estão.

Comentários (6) | Translate

Feira da Primavera, Poesia & Companhia

feira da primavera
Desta vez é que é. Faça chuva ou faça sol, a Feira da Primavera vai mesmo realizar-se na próxima Segunda Feira. Tentei convencer a organização a fazê-la antes no Sábado ou no Domingo mas não consegui. Paciência. Dia 4 lá estaremos, eu e mais esta gente toda.

Comentários (6) | Translate

#162

mamã de pano
...com a luz da manhã.

A #157 em Avis.

Comentários (10) | Translate

este post é só para ti

tout va bien

Comentários (1) | Translate

#161

30 de março, 2005

161

Blick-Quick Buttons: ainda sobre crachás, a Sandra enviou-me o link para estes, que são facílimos de fazer e cuja imagem pode ser substituída as vezes que se quiser (obrigada!).

Boygirlparty: reabriu finalmente a loja de uma das minhas crafters preferidas.

...há bocado esqueci-me de dizer que, entre outras coisas, aprendi com a Olja que as Fiskars são as melhores tesouras do mundo. A que eu tenho, que me veio parar às mãos quase por acaso, está a uso constante desde o boneco número 1 e parece provar que ela tem razão.

Comentários (8) | Translate

a quatro mãos

Olja
Dois meses depois e não a teria conhecido - foi uma sorte daquelas que só acontecem muito de vez em quando. O nosso encontro deu rebentos e flores e frutos (estou ansiosa por mostrar alguns deles) e agora a minha nova amiga vai continuar a sua vida mais a norte e leva agarrado a ela o meu recém-encontrado segundo par de mãos. E eu vou ter saudades.

Comentários (1) | Translate

#160

29 de março, 2005

boneco de pano

...e o #149 numa caminha de flores.

MVBSirenne: Há dez anos andava eu à cata de sereias românicas. Foi um tema que nunca mais deixou de me fascinar. Esta font vai já para a minha wishlist.

Comentários (9) | Translate

no dn

blog do dia
A Marina teve a gentileza de me enviar uma fotocópia da página do Diário de Notícias em que A Ervilha Cor de Rosa foi o Blogue do dia (a 30 de Janeiro último). Obrigada, Marina!

blog do dia

Comentários (6) | Translate

obrigada,

28 de março, 2005

João, por este post e por esta ilustração!

Comentários (1) | Translate

páscoa

passarinho
ovos
Estamos de volta, depois de cumpridos em família os ritos pascais: abrir as prendas, almoçar, soltar um passarinho e procurar os ovos escondidos no jardim. E a E. usou totós pela primeira vez.

Comentários (9) | Translate

#159

27 de março, 2005

159

Comentários (7) | Translate

#158

26 de março, 2005

050326_boneca_de_pano_158.jpg

Comentários (6) | Translate

porto porto

25 de março, 2005

300Km de combóio para cada lado com uma toddler que já não se deixa adormecer ao colo, dois dias a saltar entre todas as casas de todos os parentes. É a família e pronto, lá vamos nós. Segunda-feira estamos de volta.

Comentários (5) | Translate

#157

boneca de pano

Comentários (5) | Translate

ufana

24 de março, 2005

first sewing lesson
A E. tem um boneco eternamente por acabar, que enche e esvazia de espuma tantas vezes quantas as que eu encho os meus bonecos ao pé dela. Hoje pediu-me para o coser com linha. Quis coser-lhe os braços, as pernas, os olhos, o nariz e a boca (com muita ajuda minha, claro, até porque a cada ponto era preciso recuperar a agulha perdida no recheio) e ficou orgulhosa do resultado. Eu também.

Comentários (12) | Translate

#156

boneco de pano

Comentários (7) | Translate

mais pfp

23 de março, 2005

Onde é que arranjas os teus tecidos? é outra pergunta que me chega com imensa frequência. A resposta é em todo o lado, desde que sejam de óptima qualidade. Da feira de Viana do Castelo às lojas da Baixa, dos sótãos das avós às retrosarias à beira da falência, através de trocas com pessoas simpáticas de outros países e em muitos sites, americanos, japoneses ou onde quer que encontre aquilo de que gosto. Sobre as compras on-line, descobri finalmente ontem o site das Alfândegas portuguesas, onde há uma tabela bastante útil sobre as eventuais taxas a pagar. É um assunto que deixa toda a gente confusa. O site não responde a todas as dúvidas, mas as que ficam podem ser esclarecidas por email (já verifiquei que funciona).

E mais:

O #144 e o #148 nas suas novas casas.

Knit Report da Naive Knitter sobre este belo macaco tricotado.

Comentários (5) | Translate

#155

boneco de pano

Comentários (8) | Translate

chita, chitão

chitas
Soube recentemente que do lado de lá do mar também há chitas. A Cláudia, autora do blog Dona Chita, contou-me que os brasileiros já tiveram a inteligência de as recuperar e pôr na moda e propôs-me trocar chitas portuguesas por chitões brasileiros. Eu aceitei sem pestanejar, claro. Chegaram hoje e são lindas e alegres. Agora é deitar mãos à obra. Obrigada, Cláudia!

A E., esta manhã, deitada no chão a olhar para o céu azul. Passa uma núvem muito branquinha: mamã, espuma!

Comentários (6) | Translate

pergunta frequentemente perguntada

22 de março, 2005

É rara a semana em que não recebo pelo menos um email com perguntas sobre a minha maquineta de fazer crachás, e desde Domingo têm chegado um ou mais por dia. Tento não deixar ninguém sem resposta, mas a verdade é que se torna um bocado maçador, até porque já escrevi tantas vezes sobre o assunto que uma simples pesquisa no google chega para encontrar a resposta. Aliás, foi com uma pesquisa no Google que encontrei a máquina que tenho...

De qualquer maneira, aqui fica de uma vez por todas a lista das perguntas que recebo mais vezes com as respectivas respostas:

Também quero fazer crachás! Onde compraste a tua máquina?
No eBay. O meu modelo é o mais barato de todos e cada crachá dá imenso trabalho a fazer.

E sabes de algum sítio em Portugal que venda máquinas de fazer crachás?
Não. Se soubesse provavelmente tinha comprado lá a minha...

Fazes crachás por encomenda?
Não. A não ser os crachás das tricotadeiras.

A prima do tio da minha vizinha tem uma máquina de fazer crachás. Mandas-me a imagem do crachá das tricotadeiras para eu fazer os meus próprios crachás?
Não. Essa imagem é da minha autoria de modo que só eu é que a posso reproduzir.

Fazes-me um crachá com o logotipo da [introduzir marca]?
Não. Essa imagem é protegida por copyright e direitos de autor, pelo que não pode ser reproduzida por outras pessoas.

Uff! E pronto.

Comentários (15) | Translate

#154

boneco de pano
boneco de pano

Comentários (12) | Translate

mothern

21 de março, 2005

A Laura e a Ju são autoras daquele que é de certeza o mais bem conseguido e bem sucedido dos mom blogs em língua portuguesa. Mais do que um blog, o Mothern é um verdadeiro manual da maternidade responsável mas bem-disposta, e é escrito com aquele sentido de humor e jeito que só encontro nos americanos, sejam eles do Norte ou do Sul. Eu já visto a camisola há um ano e agora mal posso esperar por ter nas mãos o livro. Parabéns, meninas!

Comentários (4) | Translate

#153

boneco de pano

Comentários (3) | Translate

...

chuva
Não se pode ter sol na feira e chuva no quintal...

Para os feirantes é uma pena, mas pelo menos consegui convencer a organização a adiar o evento para um Sábado, que em princípio será o de 2 de Abril. Tomara que nesse dia o céu esteja azul e que quem tinha decidido vir hoje não perca a vontade até lá.

Papéis por todo o lado: Outra amiga ilustradora, a Ana Ventura, com um blog a estrear.

Comentários (9) | Translate

moda lisboa

20 de março, 2005

moda lisboa
Nunca tinha ido à Moda Lisboa. Hoje aproveitei o dia de folga (a E. passou a tarde com os avós) para me estrear e tive a sorte de ir com duas mulheres fora de série e que estavam totalmente em casa, a O. (a minha nova amiga, jugoslava e que parece ter saído de um Modigliani) e a Z. (marroquina de passagem entre Paris e Nova Iorque e uma das mulheres mais bonitas que tenho conhecido). Surpreendeu-me sobretudo o aspecto das manequins que desfilaram a escassos palmos do meu nariz: com excepção de uma, não consegui ver nelas senão raparigas magras de rostos cansados e andar estranho. Mais uma daquelas ilusões de adolescente que vai por água abaixo.

...e por falar em água, esta bendita chuva estará para ficar e dar conta da nossa feira, amanhã?

Comentários (6) | Translate

#152

surpresa
Como vai ser uma surpresa para alguém, só o mostro depois.

Amigos ilustradores rendidos aos weblogs:

Please Patronize our Sponsors, de João Maio Pinto. Estamos à espera de um livro.
Underworld da Alice Geirinhas, acabado de nascer.

Modernpets (bonecos japoneses): Good morning Kangaroo e outros que apetece ter.

Comentários (3) | Translate

innervisions

19 de março, 2005

wonder stevie
Das coisas boas de ter uma geringonça de fazer crachás - cada dia apetece usar um novo.

Comentários (3) | Translate

#151

boneca de pano
Normalmente fotografo as bonecas logo pela manhã, quando a luz entra pela janela virada a nascente. Deito-as na minha cadeira preferida, por cima de um tecido que adoro, feito de mini restinhos de algodão, que aparece em geral nos panos de lavar o chão e em forros de algumas coisas. Quando era pequenina a minha avó fazia-me cobertores para as bonecas neste tecido. Ultimamente a E. resolveu começar a dirigir estas sessões fotográficas: pousa a boneca no pano e no preciso instante em que a máquina faz clic foge com ela para junto da janela. Depois, quando estou pronta para a fotografar à janela com o boneco ao colo, foge para voltar a deitar a boneca na cadeira. Fico com dezenas de fotografias em que aparece um bocado de boneca ou um bocado de menina ou só um pano solitário de onde o modelo fugiu cedo demais...

...não choveu todo o Inverno e agora que temos a feira depois de amanhã é que ameaça chover?

Flower pearl hat: tesouros que saem das mãos da Hilda.

Comentários (5) | Translate

#150

18 de março, 2005

soft doll
Ontem estive no Jardim do Príncipe Real com as organizadoras da feira, para ver como vai ser feita a distribuição do espaço e para trazer cartazes e flyers que deixei em algumas lojas aqui do bairro. Entre o trabalho, os bonecos, a E. e todas as pequenas coisas do dia-a-dia as últimas semanas têm passado tão rápido que não me tinha apercebido de que falta uma semana para a Páscoa. E na minha família na Páscoa há prendas para todos como no Natal. E agora onde é que vou arranjar tempo para fazer quase 20 prendas numa semana?

O #146 agora chama-se Nuta.

Sara Cihat: louça de cozinha renascida (via Kraf-O-La).

Comentários (3) | Translate

colheres (quem não tem que fazer...)

17 de março, 2005

colheres
She's my mother and she makes the cutest icons for Mac OS.

Comentários (5) | Translate

#149

soft doll

Comentários (3) | Translate

preparativos

Crachás
Os dias antes de uma feira são sempre animados, com tudo o que há para pensar e fazer, e a expectativa de como correrá. Um dia gostava de ter uma espécie de teatrinho de fantoches (no género deste mas em bonito) que pudesse ser a minha loja nestas feiras. Outra ideia para acrescentar à lista...

Ottobre design: Magnífica descoberta da Kelly, é uma revista com moldes de roupa decente para criança. O site tem uma secção de modelos para download gratuito cheia de coisas engraçadas.

Comentários (10) | Translate

Kiko e Kika

16 de março, 2005

050316_kiko_e_kika.jpg
A partir de hoje, eles vão estar na loja Kiko e Kika, em Matosinhos. Para mim ainda é um bocadinho estranho deixá-los assim sem saber para onde vão morar, mas espero que encontrem boas casas e que quem os for ver ou ficar com eles me diga alguma coisa...

Comentários (15) | Translate

Feira da Primavera, Poesia & Companhia

viva a primavera!
Eu vou estar e de certeza que se o tempo ajudar vai mesmo ser uma festa. É já dia 21 de Março, das 12h às 20h, no Jardim do Príncipe Real em Lisboa.

Post Scriptum: Aqui está a lista de participantes da feira.

Comentários (3) | Translate

#148

15 de março, 2005

boneco de pano

Comentários (7) | Translate

grande pequeno encontro

14 de março, 2005

tricot no frágil
tricot no frágil
O Frágil voltou a receber-nos e só tive pena de não ter podido ficar até mais tarde. É assim que eu gosto dos nossos encontros.

Comentários (7) | Translate

♥ tricot

i love knitting
Finalmente, crachás suficientes para responder a todas as encomendas e para levar ao encontro de logo à tarde.

Girl 32: Um gorro diferente (via Sin Control).

Comentários (10) | Translate

#147

13 de março, 2005

boneco de pano
E. always gets to play with each doll for a while before we mail them to their new homes. In a few days it'll be Sophie's turn to play with this one.

Outros bonecos:

Voz eats Cake: lesmas!

Naive Knitting Blog: dinossauros.

Dressy Bessy: a boneca da Sharyn (ainda se fazem, mas agora são muito feiosas).

A festa das bonecas mais deliciosa de todas.

#141, tonta e feliz.

Comentários (4) | Translate

12 de março, 2005

gifts from talented friends
Prendas mais do que lindas: um vestido feito pela Patrícia Dória e uma mala-joaninha feita pela Débora!

Do lado de cá da fronteira também se fazem lãs para tricot muito bonitas. Para mim é uma quase surpresa, tendo em conta que são tão difíceis de encontrar. Uma das marcas a reter é a Rosários4, que descobri através da Dina. Em Lisboa vendem-se numa lojinha em Alvalade que a Débora encontrou (ainda não sei a morada) e que tem uma especialmente bonita chamada Marianne.

Na próxima Segunda-Feira, dia 21, inauguramos a Primavera no Príncipe Real. Mais sobre este assunto em breve..

Comentários (6) | Translate

#146

soft doll

...ao Sábado ficamos de pijama até tarde.

Comentários (3) | Translate

#145

11 de março, 2005

gnomo

A binca-paquica-papá (música da Francisca e do papá) destronou todos os outros discos do top da E. E eu conto os dias para o disco estar lá fora, e para esta binca poder ser ouvida por mais gente.

Comentários (10) | Translate

#144

10 de março, 2005

boneca e boneco
boneca e boneco
Não são poucos os dias em que dou por mim a pensar que gostava de morar numa casa mais cómoda, mais nova, numa rua com passeios mais largos e onde carregar um bebé quatro andares para cima e para baixo várias vezes ao dia não fosse tão cansativo. Mas são mais aqueles em que adoro a luz da nossa casa (hoje mais branca, noutros dias mais quente) e fico contente por ter por vizinhas muitas pessoas especiais e outras tantas lojas onde nunca se entra vezes que cheguem, como esta.

Não esquecer (note to self): da próxima vez que a gaveta do detergente da máquina da roupa não quiser abrir, verificar se por baixo dela não estão todos os ímanes misteriosamente desaparecidos do frigorífico durante os últimos meses.

[tag: ]

Comentários (15) | Translate

pronúncia do norte

09 de março, 2005

bonecos de pano
Eu infelizmente já quase não tenho, mas estes cinco vão de certeza aprender a dizer os ditongos com todas as letras quando estiverem aqui.

Comentários (5) | Translate

roxo

08 de março, 2005

cobertor
Com estes coelhos aviadores e as cores que dou sempre por mim a escolher, é o meu preferido de quantos fiz até hoje.

Comentários (6) | Translate

thanks claire!
I've been admiring Claire's work for years. Loobylu and Mariana Newlands' Interludio were the two blogs that made me start writing my own blog, back in the summer of 2001 when I was in New York. I owe Claire, who lives across the globe from me, for introducing my work to I don't know how many people and I have made a good friend because of one post where she linked to A Ervilha Cor de Rosa.

And then this morning I get this in the mail!

Thank you Claire!

Comentários (3) | Translate

curtas

07 de março, 2005

Aposto que a E. não é a única cliente da Dodot que examina o conteúdo de cada nova embalagem de fraldas à procura das suas preferidas (actualmente são as dos macacos e as da vaca-mamã). Hoje disse-me (em Elvirês, claro) que queria pôr uma fralda do macaco que está a comer uma banana pela orelha. Nunca tinha reparado, mas ela tem toda a razão - só espero é que não experimente fazer o mesmo... Sinceramente preferia que, em vez dos animaizinhos potenciadores de birras (porque só quer pôr a fralda deste ou daquele boneco), a empresa se dedicasse a fabricar fraldas biodegradáveis ou, pelo menos, a fabricá-las com fibras recicladas, como já outras marcas fazem.

Dois bonecos em Avis.

Crafts Council: acabo de receber da Ana um desdobrável com as actividades promovidas por esta instituição - apetece ir a Londres só para participar.

Comentários (11) | Translate

#141

05 de março, 2005

mother and baby

A Amália, filha da Dina e do João, já nasceu. Fico tão contente por não terem desistido deste nome, que é lindo.

[tag: ]

Comentários (7) | Translate

#140

04 de março, 2005

140

(o #138 e o #139 estarão aqui em breve)

[tag: ]

Comentários (4) | Translate

pausa para café

cafe com leite
...para estrear a minha caneca da Brandy.

Ontem na Pau de Giz, onde fui tão bem recebida pela Rita e pela Ana, encontrei (entre muitas outras coisas bonitas) estes lindíssimos bonecos dinamarqueses.

Mais bonecos japoneses: estes, descobertos aqui e a Cork Doll (o nome diz tudo).

...e coisas novas da Ana Ventura.

Comentários (4) | Translate

#137

03 de março, 2005

boneca de pano

Comentários (4) | Translate

...

02 de março, 2005

A E. continua com o nariz liquefeito (e eu com a paciência mais ou menos no mesmo estado)...

Amigas do Peito: um site brasileiro a explorar, e não só por estas fantásticas bonecas e pela imagem deliciosa do topo da página.

Milk - Le magazine de mode enfantine: a minha revista favorita resolveu finalmente aceitar assinaturas do estrangeiro.

Muitos desenhos: deliciosas e solarengas aulas de surf da Mariana Massarani.

Comentários (7) | Translate

#136

136

Comentários (2) | Translate

special k

01 de março, 2005

She is one of my favorite new yorkers, she takes great photos and she's holding one of my dolls.

Comentários (0) | Translate

dia não

A E. está muito constipada e por isso muito mais exigente do que o costume. Em vez de brincar 20 minutos sozinha por cada 5 em que brinca comigo esta manhã nada a distraiu o suficiente para me permitir fazer fosse o que fosse. O chão está coberto de livros, legos, lápis, peças de jogos, carimbos, pauzinhos (com que a E. adora aparafusar os parafusos do triciclo desde que viu o pai a montar um móvel) e papéis desde a sala até à minha secretária e eu tenho a opção do costume: na hora que me resta, arrumar ou tentar produzir alguma coisa?

Depois de ter publicado as instruções para fazer uma carteira de tetra pak, a Sílvia, a Miriam, a Marta, a Ana e certamente várias outras pessoas experimentaram fazê-las também. Ontem, para grande surpresa minha, encontrei destas carteiras de tetra pak à venda numa loja no Chiado a €6 cada uma. O que pensará a pessoa que as inventou?

Sara Fanelli: mais um livro para acrescentar à minha wishlist...

Comentários (6) | Translate

#135

menina

Comentários (2) | Translate

« fevereiro 2005 | Entrada | abril 2005 »

 

This weblog is licensed under a Creative Commons License. Powered by Movable Type 3.2ysb5-20051201.

rosapomar.com® and the rosapomar.com® logo are a registered trademark of Rosa Pomar.
rosapomar.com é uma marca registada.

rosapomar_marca_registada.gif


Hosting by Yahoo!

 

 

eXTReMe Tracker