a ervilha cor de rosa
blog shop etc.

lengalenga (de andar a cavalo nos joelhos da mãe)

anda burriquinho que te tangerei
vamos a castela ver o nosso rei
ver o nosso rei e a nossa rainha
anda burriquinho para casa da madrinha

Publicado a 15 de abril de 2004, às 08:07 PM e catalogado em Vida de mãe. Translate

3 comentários:

  1. tania
    abril 15, 2004 08:46 PM

    hi rosa!
    thanks for the comment! I tried the bread toasted with butter and you are right!! so good. i really like my portuguese lessons. :) maybe there is a class somewhere i can take as well!
    i like your wee doll tags.

    tania

  1. Alê
    abril 19, 2004 11:33 PM

    Meu pai cantava uma versão italiana para nós (e agora para os netos):

    "Cavallino arrò, arrò,
    prendi la biada che ti do,
    prendi i ferri che ti metto
    per andare a San Francesco.
    A San Francesco c'è una via
    che ti porta a casa mia..."

    Imagino que a melodia seja parecida, cadenciada como um trote de cavalo.

  1. mãe
    abril 25, 2004 01:51 AM

    e da avó :))

« todos brincámos neste cantinho | Entrada | a número 11 vai a caminho do porto »

 

This weblog is licensed under a Creative Commons License. Powered by Movable Type 3.2ysb5-20051201.

rosapomar.com® and the rosapomar.com® logo are a registered trademark of Rosa Pomar.
rosapomar.com é uma marca registada.

rosapomar_marca_registada.gif


Hosting by Yahoo!

 

 

eXTReMe Tracker